Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Marcos 8:24 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

24 Alzando sus ojos, le respondió: – Veo a los hombres, pero parecen árboles que caminan.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

24 Él, mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, pero los veo que andan.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 El hombre miró a su alrededor y dijo: —Sí, veo a algunas personas, pero no puedo verlas con claridad; parecen árboles que caminan.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 El ciego, que empezaba a ver, dijo: 'Veo como árboles, pero deben ser gente, porque se mueven.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y alzando los ojos, decía: Veo a los hombres, pero los veo como árboles que andan.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Comenzando a entrever, decía: 'Veo hombres; me parecen árboles, pero me doy cuenta de que andan'.

Féach an chaibidil Cóip




Marcos 8:24
6 Tagairtí Cros  

Tomando la mano del ciego, lo sacó fuera de la aldea y escupió en sus ojos, puso las manos sobre él y le preguntó: – ¿Ves algo?


Entonces, impuso nuevamente las manos sobre sus ojos, y el hombre miró con cuidado y recobró completamente la vista y podía ver todo con claridad.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí