Marcos 16:14 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia14 Finalmente, mientras estaban sentados a la mesa, Jesús se les apareció a los once discípulos y les reprendió por su incredulidad y la dureza de sus corazones, ya que no creyeron a aquellos que habían dado testimonio de su resurrección. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 Finalmente se apareció a los once mismos, estando ellos sentados a la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 Incluso más tarde, se apareció a los once discípulos mientras comían juntos. Los reprendió por su obstinada incredulidad, porque se habían negado a creer a los que lo habían visto después de que resucitó. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 Por último se apareció a los once discípulos mientras comían, y los reprendió por su falta de fe y por su dureza para creer a los que lo habían visto resucitado. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 Finalmente se manifestó a los Once, mientras estaban a la mesa, y les reprendió su incredulidad y su dureza de corazón, por no haber dado crédito a quienes lo habían visto resucitado. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)14 Finalmente se apareció a los once, estando ellos sentados a la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado. Féach an chaibidil |