Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Marcos 15:21 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

21 Mientras Simón de Cirene, padre de Alejandro y Rufo, regresaba del campo y pasaba por el lugar, lo obligaron a cargar la cruz de Jesús.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 Y obligaron a uno que pasaba, Simón de Cirene, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, a que le llevase la cruz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Un hombre llamado Simón, que pasaba por allí pero era de Cirene, venía del campo justo en ese momento, y los soldados lo obligaron a llevar la cruz de Jesús. (Simón era el padre de Alejandro y de Rufo).

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 En ese momento, un tal Simón de Cirene, el padre de Alejandro y de Rufo, volvía del campo; los soldados le obligaron a que llevara la cruz de Jesús.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y a uno° que pasaba, a Simón cireneo, padre de Alejandro y Rufo, que venía del campo, lo obligan a llevar su cruz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Y a un hombre que pasaba por allí, que volvía del campo, Simón de Cirene, el padre de Alejandro y de Rufo, lo obligan a llevarle la cruz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Y obligaron a uno que pasaba, Simón cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, para que le llevase su cruz.

Féach an chaibidil Cóip




Marcos 15:21
12 Tagairtí Cros  

Cuando salían, hallaron a un hombre de Cirene llamado Simón; a este lo obligaron a llevar la cruz de Jesús.


y si alguien les obliga a llevar una carga por un kilómetro y medio, llévenla hasta por tres kilómetros.


Después de haberse cansado de burlarse de Él, le quitaron el manto morado y le vistieron con su propia ropa antes de llevarlo para crucificarlo.


Quien no carga su propia cruz y me sigue, no puede ser mi discípulo.


Y llevaron a Jesús para la crucifixión; agarraron a un hombre llamado Simón, que era del pueblo de Cirene, que venía del campo, le pusieron sobre sus hombros la cruz de Jesús y lo obligaron a cargarla detrás de Él.


Cargando su cruz, Jesús se dirigió hacia un lugar llamado “La Calavera”, que en hebreo se dice Gólgota;


Sin embargo, había algunos de estos creyentes que eran de Chipre y de Cirene, que cuando llegaron a Antioquía de Siria, empezaron a predicar también a los que no eran judíos, proclamando el Evangelio del Señor Jesús que transforma toda la existencia humana.


Había en la iglesia de Antioquía de Siria profetas y maestros: Bernabé, Simeón conocido como el Negro, Lucio el Cireneo, Manaén, que había sido criado con Herodes el tetrarca y Saulo.


Frigia, Panfilia, Egipto, de las regiones de Libia cercanas a Cirene, visitantes de Roma,


Sin embargo, algunos judíos se pusieron a discutir con Esteban en la Sinagoga de los Hombres Libres, que eran del pueblo de Cirene, de la ciudad de Alejandría, de la región de Cilicia y de la provincia de Asia;


Saluden a Rufo, distinguido seguidor del Señor, y también a su mamá, que ha sido como una madre para mí.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí