Marcos 14:12 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia12 En el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero y preparaban la Pascua, los discípulos preguntaron a Jesús: – Maestro ¿dónde quieres que preparemos y comamos la Pascua? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196012 El primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos a preparar para que comas la pascua? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente12 El primer día del Festival de los Panes sin Levadura, cuando se sacrifica el cordero de la Pascua, los discípulos de Jesús le preguntaron: «¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)12 El primer día de la fiesta en que se comen los panes sin levadura, cuando se sacrificaba el Cordero Pascual, sus discípulos le dijeron: '¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la Cena de la Pascua?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion12 El primer día de los ázimos, cuando sacrificaban la pascua, le dicen sus discípulos: ¿Dónde quieres que vayamos° a preparar lo necesario para que comas la pascua? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197512 El primer día de los ázimos, cuando se sacrificaba el cordero pascual, le dicen sus discípulos: '¿Dónde quieres que te preparemos la cena de la pascua?'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dijeron: ¿Dónde quieres que vayamos y preparemos para que comas la pascua? Féach an chaibidil |