Marcos 12:7 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia7 Pero los labradores se dijeron entre ellos mismos: – Este es el heredero, asesinémoslo y nos quedaremos con su herencia. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y la heredad será nuestra. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Los agricultores se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. ¡Matémoslo y nos quedaremos con la propiedad!”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Pero los viñadores se dijeron entre sí: 'Este es el heredero, la viña será para él; matémosle y así nos quedaremos con la propiedad. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Pero aquellos labradores se dijeron: Éste es el heredero. Venid, matémoslo, y la heredad será nuestra. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Pero aquellos viñadores se dijeron unos a otros: 'Éste es el heredero. Vamos a matarlo y la heredad será nuestra'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Pero aquellos labradores dijeron entre sí: Éste es el heredero, venid, matémosle, y la heredad será nuestra. Féach an chaibidil |