Marcos 12:15 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia15 Pero Él, sabiendo la hipocresía de ellos, dijo: – ¿Por qué me ponen una trampa? Tráiganme una moneda de las que usan para pagar el impuesto, para que yo la vea. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196015 Mas él, percibiendo la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme la moneda para que la vea. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente15 ¿Debemos o no pagarlos? Jesús se dio cuenta de su hipocresía y dijo: —¿Por qué intentan atraparme? Muéstrenme una moneda romana, y les diré. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)15 Pero Jesús vio su hipocresía y les dijo: '¿Por qué me ponen trampas? Tráiganme una moneda, que yo la vea. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion15 Pero Él, percibiendo su hipocresía, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme un denario para que lo vea. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197515 Pero él, sabiendo bien su hipocresía, les dijo: '¿Por qué me tendéis trampas? Traedme un denario para verlo'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 Pero Él, conociendo la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme una moneda para que la vea. Féach an chaibidil |
Jesús le dijo a Pedro por tercera vez: – ¿Me amas con amor sacrificial, y estás dispuesto a dar la vida por mí? Pedro se entristeció de que le preguntase por tercera vez y le dijo: – Señor, Tú conoces todas las cosas, Tú me conoces íntimamente, sabes que solamente te amo sentimentalmente, pero aún no te amo sacrificialmente. Jesús le dijo: – Necesito que me ames con el amor sacrificial, como requisito fundamental para ser pastor de ovejas.