Marcos 10:27 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia27 Mirándolos, Jesús dijo: – Para los seres humanos es imposible, pero no para Dios, para Dios todo es posible. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196027 Entonces Jesús, mirándolos, dijo: Para los hombres es imposible, mas para Dios, no; porque todas las cosas son posibles para Dios. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente27 Jesús los miró fijamente y dijo: —Humanamente hablando, es imposible, pero no para Dios. Con Dios, todo es posible. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)27 Jesús los miró fijamente y les dijo: 'Para los hombres es imposible, pero no para Dios, porque para Dios todo es posible. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion27 Mirándolos Jesús, dice: Para con los hombres, es imposible, pero no para con° Dios, porque todas las cosas son posibles para con Dios. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197527 Fijando en ellos su mirada, dice Jesús: 'Para los hombres, imposible; pero no para Dios, pues para Dios todo es posible'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)27 Y mirándolos Jesús, dijo: Con los hombres es imposible; pero con Dios, no; porque con Dios todas las cosas son posibles. Féach an chaibidil |