Lucas 21:25 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia25 Entonces el sol, la luna y las estrellas darán señales, y en la tierra las personas estarán muy angustiadas, quedarán confundidas y asustadas por el ruido y por las olas del mar. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas, y en la tierra angustia de las gentes, confundidas a causa del bramido del mar y de las olas; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 »Y habrá señales extrañas en el sol, en la luna y en las estrellas. Y aquí en la tierra, las naciones del mundo estarán en caos, perplejas por los mares rugientes y las mareas extrañas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 Entonces habrá señales en el sol, la luna y las estrellas, y por toda la tierra los pueblos estarán llenos de angustia, aterrados por el estruendo del mar embravecido. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion25 Y habrá señales en el sol, la luna, y las estrellas;° y sobre la tierra, angustia de las gentes en desespero ante el bramido del mar y el oleaje, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. En la tierra, las naciones serán presa de angustia por los bramidos del mar y el estruendo de las olas Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 Entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas; y en la tierra, angustia de naciones en confusión; bramando el mar y las olas; Féach an chaibidil |