Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 12:55 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

55 y cuando el viento sopla desde el sur, ustedes dicen: “Va a hacer calor”, y así pasa.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

55 Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

55 Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

55 Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

55 Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 12:55
3 Tagairtí Cros  

– Estos últimos trabajaron una sola hora, y les pagó lo mismo que a nosotros, que soportamos todo el día de trabajo bajo un calor fuerte.


Cuando hagas el bien, que no sepa tu mano izquierda lo que hace la derecha, es decir, sean discretos,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí