Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 2:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

3 Faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: – Ya no hay vino.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

3 Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Durante la celebración, se acabó el vino, entonces la madre de Jesús le dijo: —Se quedaron sin vino.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Sucedió que se terminó el vino preparado para la boda, y se quedaron sin vino. Entonces la madre de Jesús le dijo: 'No tienen vino.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Y faltando vino, la madre de Jesús le dice: No tienen vino.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Y como llegó a faltar vino, la madre de Jesús le dice a éste: 'No tienen vino'.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 2:3
8 Tagairtí Cros  

porque esta es la sangre de mi pacto, que es derramada para perdón de los pecados de muchos.


Las hermanas de Lázaro enviaron un mensajero, para decirle a Jesús: – Señor, Lázaro a quien tú amas, está enfermo.


Jesús y sus discípulos también fueron invitados a la boda.


Y Jesús le respondió: – ¿Qué tiene que ver eso conmigo y contigo, mujer?, todavía no ha llegado mi hora.


No estén ansiosos por nada, sino más bien den a conocer en cada momento sus peticiones y necesidades a Dios, en constante oración y con gratitud.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí