Hechos 4:32 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia32 La multitud de los que creyeron tenía un solo pensamiento y un solo sentir. Nadie se atrevía a decir que lo que tenía era solo suyo sino que lo ponían al servicio de la comunidad; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196032 Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma; y ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que tenían todas las cosas en común. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente32 Todos los creyentes estaban unidos de corazón y en espíritu. Consideraban que sus posesiones no eran propias, así que compartían todo lo que tenían. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)32 La multitud de los fieles tenía un solo corazón y una sola alma. Nadie consideraba como propios sus bienes, sino que todo lo tenían en común. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion32 Uno solo era el corazón y el alma de la multitud de los que creyeron,° y ni uno solo decía ser suyo propio algo de lo que poseía,° sino que tenían todas las cosas en común.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197532 Uno era el corazón y una el alma de la muchedumbre de los que habían creído, y nadie consideraba propio nada de lo que poseía, sino que todo lo tenían en común. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)32 Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma; y ninguno decía ser suyo propio lo que poseía, sino que tenían todas las cosas en común. Féach an chaibidil |
Por lo demás, mis queridos hermanos, alégrense, busquen el perfeccionamiento, hagan caso de mi exhortación, tengan un mismo sentir, pónganse de acuerdo unos con otros y vivan tranquilos, vivan en paz; y el Dios de paz, que se fundamenta en la justicia y el amor sacrificial, estará con ustedes siempre.