Hebreos 7:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia3 Nadie sabe de dónde salió Melquisedec; no se sabe si tiene padre, ni madre, ni genealogía; tampoco se sabe sobre el principio o el fin de su vida, en esto se parece al Hijo de Dios, que permanece como sacerdote para siempre. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 sin padre, sin madre, sin genealogía; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 No hay registro de su padre ni de su madre ni de ninguno de sus antepasados; no hay principio ni fin de su vida. A semejanza del Hijo de Dios, sigue siendo sacerdote para siempre. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 No se mencionan ni su padre ni su madre; aparece sin antepasados. Tampoco se encuentra el principio ni el fin de su vida. Aquí tienen, pues, la figura del Hijo de Dios, el sacerdote que permanece para siempre. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 sin padre, sin madre, sin genealogía; que no tiene principio de días ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 Aparece sin padre, sin madre, sin genealogía; no hay comienzo ni final de su existencia. En esto se parece al Hijo de Dios: permanece sacerdote para siempre. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 sin padre, sin madre, sin genealogía; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre. Féach an chaibidil |