Hebreos 1:7 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia7 En cuanto a los ángeles dice: – “Él hace de los vientos sus ángeles y de las llamas de fuego sus ministros”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Ciertamente de los ángeles dice: El que hace a sus ángeles espíritus, Y a sus ministros llama de fuego. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 Pero con respecto a los ángeles, Dios dice: «Él envía a sus ángeles como los vientos y a sus sirvientes como llamas de fuego». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Tratándose de los ángeles, encontramos palabras como éstas: Dios envía a sus ángeles como espíritus y a sus servidores como llamas ardientes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Ciertamente de los ángeles dice: El que hace a sus ángeles espíritus, Y a sus ministros llama de fuego.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Respecto de los ángeles dice: El que hace a sus ángeles ser como vientos y a sus servidores como fuego calcinante. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y ciertamente de los ángeles dice: El que hace a sus ángeles espíritus, y a sus ministros llama de fuego. Féach an chaibidil |