Filipenses 2:19 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia19 Espero en el Señor Jesús, en poco tiempo enviarles a Timoteo, para que me dé noticias de ustedes y así animarme. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196019 Espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo al saber de vuestro estado; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente19 Si el Señor Jesús quiere, espero enviarles pronto a Timoteo para que los visite. Así él puede animarme al traerme noticias de cómo están. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)19 El Señor Jesús me da la esperanza de que pronto les podré enviar a Timoteo, y será para mí un consuelo que pueda tener por su intermedio noticias de ustedes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion19 Espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también me anime al saber de vosotros. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197519 Espero en el Señor Jesús enviaros lo más pronto posible a Timoteo, para que yo también respire tranquilo al saber noticias vuestras. Féach an chaibidil |