Filipenses 2:16 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia16 Practiquen siempre la palabra de vida plena; para que yo esté orgulloso de ustedes en el gran día de nuestro Señor Jesucristo, así sabré que mi trabajo y mis esfuerzos no fueron inútiles. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196016 asidos de la palabra de vida, para que en el día de Cristo yo pueda gloriarme de que no he corrido en vano, ni en vano he trabajado. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente16 Aférrense a la palabra de vida; entonces, el día que Cristo vuelva, me sentiré orgulloso de no haber corrido la carrera en vano y de que mi trabajo no fue inútil. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)16 al presentarles la palabra de vida. De ese modo me sentiré orgulloso de ustedes en el día de Cristo, porque mis esfuerzos y mis afanes no habrán sido inútiles. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion16 aferrados a la palabra de vida, para gloria mía en el día del Mesías de que no corrí en vano, ni en vano me fatigué. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197516 llevando levantada en alto la palabra de la vida. Esto me servirá de gloria en el día de Cristo, ya que no habré corrido en vano, ni en vano habré trabajado. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 reteniendo la palabra de vida, para que en el día de Cristo yo pueda gloriarme de que no he corrido en vano, ni en vano he trabajado. Féach an chaibidil |
Donde no había principio era la Palabra de vida, la que hemos oído muy atentamente, la que hemos experimentado en nuestras vidas y visto con nuestros ojos, la que hemos contemplado espectacularmente y poderosamente y la que nuestras manos tocaron, por eso hablaremos del Verbo de la vida que perfecciona y mejora la calidad de nuestra existencia.