Efesios 2:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia5 cuando aún estábamos muertos espiritualmente en nuestros pecados, la resurrección de Cristo nos dio nueva vida. ¡Somos salvos por gracia! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos), Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 que, a pesar de que estábamos muertos por causa de nuestros pecados, nos dio vida cuando levantó a Cristo de los muertos. (¡Es solo por la gracia de Dios que ustedes han sido salvados!) Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Estábamos muertos por nuestras faltas y nos hizo revivir con Cristo: ¡por pura gracia ustedes han sido salvados! Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 aún estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con el Mesías° (por gracia habéis sido salvados), Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 también a nosotros, muertos por nuestros pecados, nos vivificó juntamente con Cristo -pues de gracia habéis sido salvados-, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos), Féach an chaibidil |
Por eso la promesa se hace válida por la fe, como un regalo, con el objetivo de que por la gracia quede garantizada para toda la descendencia de Abraham. Esta promesa no es solo para los que viven bajo la ley, sino también para los que viven por la fe, así como Abraham, quien es el padre de todos nosotros.