Colosenses 2:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia1 Quiero que sepan lo mucho que estoy luchando por ustedes y también por los que están en Laodicea, inclusive por los que no me conocen personalmente, también lucho por ellos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Porque quiero que sepáis cuán gran lucha sostengo por vosotros, y por los que están en Laodicea, y por todos los que nunca han visto mi rostro; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Quiero que sepan cuánta angustia he sufrido por ustedes y por la iglesia en Laodicea y por muchos otros creyentes que nunca me conocieron personalmente. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Quiero que sepan cuán duro es el combate que debo soportar por ustedes, por los de Laodicea y por tantos otros que jamás me han visto. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 Porque quiero que sepáis cuán grande lucha tengo por vosotros, y por los que están en Laodicea, y por todos los que no han visto mi rostro;° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Pues quiero que sepáis qué clase de batalla estoy librando por vosotros, por los de Laodicea y por cuantos no me han conocido personalmente, Féach an chaibidil |