Apocalipsis 9:14 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia14 La voz le dijo al sexto ángel que tenía la trompeta: “Suelta a los cuatro ángeles que están atados junto al gran río Éufrates”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata a los cuatro ángeles que están atados junto al gran río Éufrates. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 Y la voz le dijo al sexto ángel, que tenía la trompeta: «Suelta a los cuatro ángeles que están atados en el gran río Éufrates». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 Decía la voz al ángel de la sexta trompeta: 'Suelta a los cuatro ángeles inmovilizados a orillas del gran río Eufrates. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion14 que decía al sexto ángel que tenía la trompeta: ¡Suelta los cuatro ángeles detenidos° junto al gran río Éufrates! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 y que decía al sexto ángel, al que tenía la trompeta: 'Suelta a los cuatro ángeles que están atados junto al gran río Éufrates'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)14 diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Éufrates. Féach an chaibidil |