Apocalipsis 6:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia5 Cuando el Cordero rompió el tercer sello, oí al tercero de los seres vivientes que decía: “¡Ven!”. Miré y apareció un caballo negro; y su jinete tenía una balanza en la mano. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Cuando abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente, que decía: Ven y mira. Y miré, y he aquí un caballo negro; y el que lo montaba tenía una balanza en la mano. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Cuando el Cordero rompió el tercer sello, oí que el tercer ser viviente decía: «¡Ven!». Levanté la vista y vi un caballo negro, y el jinete llevaba una balanza en la mano. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Cuando abrió el tercer sello, oí gritar al tercer Ser Viviente: 'Ven. Esta vez el caballo era negro; el que lo montaba tenía una balanza en la mano. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Cuando abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente, que decía: ¡Sal! Y miré, y he aquí un caballo negro, y el que lo montaba tenía una balanza en su mano. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Cuando abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente que decía: 'Ven'. Miré y apareció un caballo negro; su jinete tenía una balanza en la mano. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y cuando abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente, que decía: Ven y mira. Y miré, y he aquí un caballo negro; y el que estaba sentado sobre él tenía una balanza en su mano. Féach an chaibidil |