Apocalipsis 4:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia3 y el que estaba sentado tenía la apariencia semejante a las piedras preciosas, como el jaspe y el rubí. Alrededor del trono había un arcoíris que parecía una esmeralda. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Y el aspecto del que estaba sentado era semejante a piedra de jaspe y de cornalina; y había alrededor del trono un arco iris, semejante en aspecto a la esmeralda. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 El que estaba sentado en el trono brillaba como piedras preciosas: como el jaspe y la cornalina. El brillo de una esmeralda rodeaba el trono como un arco iris. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 El que estaba sentado parecía de jaspe y cornalina, y un arco iris de color esmeralda rodeaba el trono. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 Y el que estaba sentado era semejante en su aspecto a una piedra de jaspe y de cornalina, y había° alrededor del trono un arco iris, semejante en su aspecto a una esmeralda.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 El que estaba sentado tenía un aspecto semejante a una piedra de jaspe y sardónice. Y el nimbo que rodeaba el trono tenía el aspecto de una esmeralda. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Y el parecer del que estaba sentado era semejante al jaspe y a la piedra de sardonia; y había alrededor del trono un arco iris, semejante en aspecto a la esmeralda. Féach an chaibidil |