Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Apocalipsis 3:21 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

21 Al vencedor le daré el derecho de sentarse conmigo en mi trono, como también yo vencí y me senté con mi Padre en su trono.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 Al que venciere, le daré que se siente conmigo en mi trono, así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Todos los que salgan vencedores se sentarán conmigo en mi trono, tal como yo salí vencedor y me senté con mi Padre en su trono.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Al vencedor lo sentaré junto a mí en mi trono, del mismo modo que yo, después de vencer, me senté junto a mi Padre en su trono.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Al° que venza, le concederé sentarse conmigo en mi trono, como también Yo vencí, y me senté con mi Padre en su trono.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Al que venza, lo haré sentar conmigo en mi trono como yo también vencí y me senté con mi Padre en su trono'.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Al que venciere, yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como también yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono.

Féach an chaibidil Cóip




Apocalipsis 3:21
24 Tagairtí Cros  

Mas Jesús les contestó: – En verdad les digo que ustedes los que me siguieron, cuando todas las cosas sean renovadas, cuando el Hijo del Hombre se siente en el trono de gloria, ustedes también se sentarán en los doce tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.


Le dijo el patrón al empleado: “¡Lo has hecho muy bien, eres un buen y fiel empleado, sobre lo poco has sido fiel, te pondré para que administres muchas cosas, entra a vivir la vida plena que tu Señor comparte contigo!”


Acercándose Jesús, les habló: – Me ha sido dada toda autoridad en el cielo como en la tierra;


para que coman y beban a la mesa de mi reino, y para que tengan la autoridad de juzgar a las doce tribus de Israel.


Si Dios será glorificado en Él, también Dios lo glorificará en Él mismo, y lo hará muy pronto.


Estas cosas les he enseñado con el propósito de que tengan paz a través de mí. En este mundo tendrán crisis, pero ¡anímense!, porque yo vencí al mundo.


Si soportamos todas las pruebas, también con Él reinaremos; si lo negamos, también Él nos negará.


al que nos hizo un reino de sacerdotes para Dios su Padre, ¡a Él sea la gloria y el poder por siempre! Amén.


Nuestros hermanos vencieron por la sangre del Cordero, y con sus testimonios de vida, y no se aferraron a sus propias vidas, sino que las entregaron bajo riesgo de muerte, por amor fueron mártires.


pelearán contra el Cordero, pero el Cordero los vencerá porque Él es Señor de señores y Rey de reyes; Él los vencerá, y también hará vencedores a los que están con Él, quienes son llamados, convocados y fieles.


El que tenga oídos, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios.


Y vi tronos donde se sentaron los que recibieron autoridad para juzgar; vi también las almas de los que habían sido decapitados por causa del testimonio de Jesús y por la palabra de Dios; los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen; tampoco se habían dejado poner su marca en la frente ni en la mano. Volvieron a vivir y reinaron con Cristo mil años;


Plenamente felices y santos los que participan en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene poder sobre estos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con Él mil años.


Los hiciste un reino y sacerdotes para nuestro Dios; ellos reinarán sobre la tierra.


Miré y apareció un caballo blanco; el jinete llevaba un arco; y le fue dada una corona y salió venciendo, para vencer.


Porque el Cordero que está en el trono los pastoreará y los conducirá a fuentes de agua viva, y Dios enjugará toda lágrima de sus ojos”.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí