Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Apocalipsis 2:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

6 Pero tienes a tu favor, que al igual que yo, odias las obras de los nicolaítas.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

6 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Pero ya es algo positivo que rechaces la conducta de los nicolaítas, que yo también aborrezco.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Sin embargo, tú tienes esto: que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales Yo también aborrezco.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Con todo, tienes esto a tu favor: que aborreces las obras de los nicolaítas, que yo también aborrezco'.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas; las cuales yo también aborrezco.

Féach an chaibidil Cóip




Apocalipsis 2:6
7 Tagairtí Cros  

El que tenga oídos, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí