Apocalipsis 19:18 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia18 para que coman la carne de los reyes, de los gobernadores y de los fuertes, la carne de los caballos y de sus jinetes y la carne de toda la gente, esclavos y libres, grandes y pequeños”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 para que comáis carnes de reyes y de capitanes, y carnes de fuertes, carnes de caballos y de sus jinetes, y carnes de todos, libres y esclavos, pequeños y grandes. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 Vengan y coman la carne de los reyes, los generales y los fuertes guerreros; la de los caballos y sus jinetes y la de toda la humanidad, tanto esclavos como libres, tanto pequeños como grandes». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Vengan y devoren carne de reyes, de generales, de hombres valientes; devoren al caballo con su jinete, a hombres libres y esclavos, a pequeños y grandes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion18 Para que comáis carne de reyes, y carne de tribunos, y carne de potentados, y carne de caballos y de quienes los montan; y carne de todos, tanto de libres como de esclavos, de pequeños y de grandes.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 para devorar carne de reyes y carne de capitanes, carne de poderosos y carnes de caballos y de jinetes, carnes de todos los hombres, libres y esclavos, pequeños y grandes'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 para que comáis carnes de reyes, y carnes de capitanes, y carnes de fuertes, y carnes de caballos, y de los que están sentados sobre ellos; y carnes de todos, libres y siervos, pequeños y grandes. Féach an chaibidil |