Apocalipsis 16:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia5 Entonces, oí al ángel de las aguas que decía: “Tú eres justo, el que es y el que era; el digno, porque ha juzgado con justicia. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Y oí que el ángel que tenía autoridad sobre todas las aguas decía: «Oh Santo, el que es y que siempre era, tú eres justo, porque has enviado estos juicios. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Y oí al ángel de las aguas que decía: 'Tú, el que eras y eres, el Santo, eres justo al castigarlos de este modo, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Y oí al ángel de las aguas decir: ¡Justo eres, oh Santo, que eres y has sido, por cuanto juzgaste estas cosas! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Y oí al ángel de las aguas que decía: 'Justo eres, el que es y el que era, el santo, por haber hecho así justicia. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, y serás, porque has juzgado así. Féach an chaibidil |
Cordial saludo de Juan, a las siete iglesias que están en Asia: que la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, y la paz, que se fundamenta en la justicia, sean parte de la naturaleza cristiana de ustedes; de parte de Aquel que es, que era y que está viniendo; de parte de los siete espíritus que están ante su trono;