Apocalipsis 14:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia6 Vi a otro ángel que volaba en medio del cielo y que tenía el mensaje eterno del Evangelio que transforma toda la existencia humana para evangelizar a los que viven en la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Vi volar por en medio del cielo a otro ángel, que tenía el evangelio eterno para predicarlo a los moradores de la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 Y vi a otro ángel, que volaba por el cielo y llevaba la eterna Buena Noticia para proclamarla a los que pertenecen a este mundo: a todo pueblo y toda nación, tribu y lengua. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Luego vi a otro ángel que volaba por lo alto del cielo, trayendo la buena nueva definitiva, la que tenía que anunciar a los habitantes de la tierra, a toda nación, raza, lengua y pueblo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 Vi otro ángel volando en medio del cielo,° que tenía un evangelio eterno para proclamarlo° a los asentados en la tierra, es decir, sobre toda nación, y tribu, y lengua y pueblo, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Vi otro ángel que volaba por lo más alto del cielo. Tenía un evangelio eterno para anunciarlo a los moradores de la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Y vi otro ángel volar en medio del cielo, que tenía el evangelio eterno, para predicarlo a los moradores de la tierra, y a toda nación y tribu y lengua y pueblo, Féach an chaibidil |
Si permanecen verdaderamente firmes y fundamentados en la fe por identidad, de manera que nada los inestabilice o los confunda, más bien manténganse constantes mediante la esperanza del Evangelio que recibieron, esta buena noticia que fue proclamada en todo el universo, este mensaje que transforma toda la existencia humana, del cual, yo Pablo, soy ministro.