Apocalipsis 14:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia3 Y entonan un cántico nuevo delante del trono, en presencia de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. Nadie podía aprender aquel canto, excepto los ciento cuarenta y cuatro mil que habían sido comprados y redimidos de entre los seres humanos de la tierra. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Y cantaban un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y nadie podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil que fueron redimidos de entre los de la tierra. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Ese gran coro entonaba un nuevo canto maravilloso delante del trono de Dios y delante de los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos. Nadie podía aprender ese canto aparte de los 144.000 que habían sido rescatados de la tierra. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Cantan un cántico nuevo delante del trono y delante de los cuatro Vivientes y de los Ancianos. Y nadie podía aprender aquel canto, a excepción de los ciento cuarenta y cuatro mil que han sido rescatados de la tierra. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 Y cantan como° un cántico nuevo delante del trono y delante de los cuatro seres vivientes y de los ancianos. Y nadie podía aprender el cántico, sino los ciento cuarenta y cuatro mil, los que habían sido rescatados de la tierra. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 Cantan un cántico nuevo ante el trono y ante los cuatro seres vivientes y los ancianos y nadie podía aprender el cántico, sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil que habían sido rescatados de la tierra. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Y cantaban como un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y ninguno podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil, los cuales fueron redimidos de entre los de la tierra. Féach an chaibidil |