2 Timoteo 1:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia6 Por esta razón, te recuerdo que hagas crecer el don que hay en ti, adquirido a través de la imposición de mis manos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 Por esta razón, te recuerdo que avives el fuego del don espiritual que Dios te dio cuando te impuse mis manos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Por eso te invito a que reavives el don de Dios que recibiste por la imposición de mis manos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 Por esta razón, te recuerdo que avives el fuego del don de Dios que hay en ti por la imposición de mis manos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Por eso te insisto en que reavives ese don de Dios que hay en ti por la imposición de mis manos. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Por lo cual te aconsejo que avives el don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos. Féach an chaibidil |