2 Pedro 1:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia2 gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo y la paz, que es practicar la justicia, crezcan en ustedes como parte de su naturaleza cristiana, a través de un conocimiento total sobre Dios y nuestro Señor Jesucristo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 Gracia y paz os sean multiplicadas, en el conocimiento de Dios y de nuestro Señor Jesús. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 Que Dios les dé cada vez más gracia y paz a medida que crecen en el conocimiento de Dios y de Jesús nuestro Señor. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 Que la gracia y la paz se les aumenten de día en día junto con el conocimiento de Dios y de Jesús, nuestro Señor. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 Gracia y paz os sean multiplicadas, en el pleno conocimiento de Dios y de Jesús, nuestro Señor. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 que en vosotros abunden la gracia y la paz mediante el conocimiento de Dios y de Jesús, nuestro Señor. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Gracia y paz os sean multiplicadas en el conocimiento de Dios, y de Jesús nuestro Señor. Féach an chaibidil |
conforme al plan de Dios Padre, que actúa en cada creyente en un proceso de santificación a través del Espíritu, para capacitarlos a la obediencia y que participen de los beneficios de la sangre de Jesucristo: gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo y la paz, que es defender la justicia, sean multiplicadas en ustedes.
Cordial saludo de Juan, a las siete iglesias que están en Asia: que la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, y la paz, que se fundamenta en la justicia, sean parte de la naturaleza cristiana de ustedes; de parte de Aquel que es, que era y que está viniendo; de parte de los siete espíritus que están ante su trono;