2 Corintios 8:10 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia10 Les doy mi opinión sobre este asunto: pienso que ahora les conviene aprovechar esta oportunidad, ya que hace un año ustedes fueron los primeros en dar, e incluso fueron los primeros que quisieron hacerlo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no solo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Este es mi consejo: sería bueno que completaran lo que comenzaron hace un año. El año pasado, ustedes fueron los primeros en querer dar y fueron los primeros en comenzar a hacerlo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Les hago notar esto: les conviene que se muevan, pues hace ya un año que empezaron, e incluso el proyecto procedió de ustedes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Y en esto doy mi opinión, porque os conviene a vosotros, que comenzasteis desde hace un año, no sólo a hacerlo, sino también a desear hacerlo. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Y en esto os doy un consejo: porque esto os conviene; ya que no sólo fuisteis los primeros en actuar, sino también en planearlo desde el año pasado, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no sólo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado. Féach an chaibidil |
porque sé del espíritu de servicio que ustedes tienen; he estado hablando bien de ustedes por toda Macedonia y les he dicho que los que viven en Acaya, han estado preparados para colaborar desde hace un año. Gracias a su buena voluntad de ayudar, el entusiasmo de ustedes ha servido de estímulo para que muchos de ellos también colaboren.