Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corintios 4:10 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

10 aunque siempre llevamos en nuestro cuerpo los sufrimientos de la muerte de Jesús, también estamos llevando su vida que se manifiesta en nuestro cuerpo.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 llevando en el cuerpo siempre por todas partes la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestros cuerpos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Mediante el sufrimiento, nuestro cuerpo sigue participando de la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús también pueda verse en nuestro cuerpo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Por todas partes llevamos en nuestra persona la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestra persona.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Llevando en el cuerpo siempre por todas partes la muerte° de Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestro cuerpo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 llevando siempre y por todas partes, en el cuerpo, la muerte que llevó Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestro cuerpo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 llevando siempre por todas partes en el cuerpo la muerte del Señor Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestros cuerpos.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corintios 4:10
17 Tagairtí Cros  

En poco tiempo el mundo no me verá más, pero ustedes sí me verán, porque yo vivo, también ustedes vivirán.


En efecto, si hemos estado unidos con Él en su muerte, sin duda también estaremos unidos a Él en su resurrección;


Ahora bien, si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con Él.


porque está escrito: “Por ti estamos siempre en peligro de muerte, nos tratan como si fuéramos ovejas que van al matadero”.


Pues así como participamos abundantemente en los sufrimientos de Cristo, así también por medio de Él tenemos abundante consolación, es decir, su consolación restauradora compensa todos los sufrimientos.


nos sentíamos como si estuviéramos en el corredor de la muerte. Pero eso sucedió para que aprendiéramos a no confiar en nosotros mismos. Cuando confiamos solamente en nosotros y en nuestras propias fuerzas, perdemos la esperanza, mas debemos poner toda nuestra confianza y esperanza en Dios, que resucita a los muertos.


Es cierto que Él era débil cuando fue crucificado, pero ahora Él está vivo gracias al poder sobrenatural de Dios; también es cierto que nosotros compartimos la debilidad de Cristo, pero ustedes verán que al igual que Cristo, nosotros vivimos por el poder sobrenatural de Dios.


Pues nosotros los que vivimos, siempre estamos expuestos a la muerte por causa de Jesús, para que también su vida se manifieste plenamente en nuestra carne mortal.


Por lo demás, ya no me molesten, pues tengo de que ocuparme, llevo las marcas de Jesucristo en mi cuerpo.


Ahora siento alegría de los sufrimientos que estoy pasando en favor de ustedes, y estoy imitando a Cristo en las aflicciones que Él tuvo en su carne, en favor de la iglesia;


Esta es la palabra fiel: Si con Él morimos, también con Él viviremos.


más bien, sean partícipes de los sufrimientos que tuvo Cristo en la tierra, esto debe ser motivo de alegría, vivir lo mismo que Jesucristo vivió en esta tierra, para que en la revelación final de la gloria de Cristo, ustedes también sean partícipes de la alegría junto con Él.


Si ustedes son reprochados por el nombre de Cristo, considérense bendecidos o afortunados, porque la gloria y el Espíritu de Dios está en ustedes.


Cuando lo vi, caí a sus pies como muerto; pero Él, poniendo su mano derecha sobre mí, me dijo: – No tengas miedo. Yo soy el Primero y el Último.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí