2 Corintios 13:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia5 Examínense a ustedes mismos y pónganse a prueba para ver si están firmes en la fe por identidad, ¿No se dan cuenta de que Cristo Jesús está en ustedes? ¡A menos que estén descalificados por el pecado! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. ¿O no os conocéis a vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros, a menos que estéis reprobados? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Examínense para saber si su fe es genuina. Pruébense a sí mismos. Sin duda saben que Jesucristo está entre ustedes; de no ser así, ustedes han reprobado el examen de la fe genuina. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Examínense y vean si permanecen en la fe. Pruébense a sí mismos. ¿Están seguros de que Cristo Jesús está en ustedes? ¿Y qué, si no superan la prueba? Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. ¿O no os reconocéis a vosotros mismos, que Jesús el Mesías está en vosotros? ¡A menos que estéis° descalificados! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Examinaos vosotros mismos a ver si os mantenéis en la fe; poneos a prueba. ¿O acaso no os dais cuenta de que Jesucristo está entre vosotros? ¡A no ser que estéis desaprobados! Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. ¿No os conocéis a vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros, a menos que seáis reprobados? Féach an chaibidil |
Si permanecen verdaderamente firmes y fundamentados en la fe por identidad, de manera que nada los inestabilice o los confunda, más bien manténganse constantes mediante la esperanza del Evangelio que recibieron, esta buena noticia que fue proclamada en todo el universo, este mensaje que transforma toda la existencia humana, del cual, yo Pablo, soy ministro.