1 Corintios 6:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia1 Si alguno de ustedes tiene un problema serio con otro miembro de la comunidad, ¿cómo se atreve a presentar demanda ante un tribunal de gente no cristiana, en vez de acudir a los creyentes? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 ¿Osa alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Cuando uno de ustedes tiene un conflicto con otro creyente, ¿cómo se atreve a presentar una demanda y a pedirle a un tribunal secular que decida sobre el asunto, en lugar de llevarlo ante otros creyentes? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Cuando alguien de ustedes tiene un conflicto con otro hermano, ¿cómo se atreve a ir ante jueces paganos en vez de someter el caso a miembros de la Iglesia? Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 ¿Se atreve alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio ante los injustos° y no ante los santos? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 ¿Se atreve alguno de vosotros, cuando tiene una querella contra otro, a llevar la causa a un tribunal pagano, y no al de los fieles? Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 ¿Osa alguno de vosotros, teniendo algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos? Féach an chaibidil |