1 Corintios 4:9 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia9 Realmente he llegado a pensar que Dios, a nosotros los apóstoles, nos ha dado el último lugar como si estuviéramos condenados a morir frente a todos; parece como si fuéramos un espectáculo para todo el mundo, tanto para los ángeles como para los humanos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Porque según pienso, Dios nos ha exhibido a nosotros los apóstoles como postreros, como a sentenciados a muerte; pues hemos llegado a ser espectáculo al mundo, a los ángeles y a los hombres. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 A veces pienso que a nosotros, los apóstoles, Dios nos puso en exhibición como prisioneros de guerra al final del desfile del vencedor, condenados a muerte. Nos hemos convertido en un espectáculo para el mundo entero, tanto para la gente como para los ángeles. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Porque me parece que a nosotros, los apóstoles, Dios nos ha colocado en el último lugar, como condenados a muerte; somos un espectáculo divertido para el mundo, para los ángeles y para los hombres. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Porque pienso que Dios nos ha exhibido a nosotros los apóstoles como a postreros, como a sentenciados a muerte, pues fuimos hechos espectáculo para el mundo, para los ángeles y los hombres. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Por lo que veo, a nosotros, los apóstoles, Dios nos señaló el último lugar, como a condenados a muerte, convertidos en espectáculo para el mundo y para ángeles y hombres: Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Porque pienso que Dios nos ha puesto a nosotros los apóstoles como postreros, como a sentenciados a muerte; porque somos hechos espectáculo al mundo, y a los ángeles, y a los hombres. Féach an chaibidil |