1 Corintios 15:27 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia27 porque dice la Escritura: “Todo está sometido bajo sus pies”, y cuando dice que todo está sometido al poder de Cristo, es claro que esto no incluye a Dios, porque Dios fue quien puso todo bajo su poder. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196027 Porque todas las cosas las sujetó debajo de sus pies. Y cuando dice que todas las cosas han sido sujetadas a él, claramente se exceptúa aquel que sujetó a él todas las cosas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente27 Pues las Escrituras dicen: «Dios ha puesto todas las cosas bajo su autoridad». (Claro que, cuando dice «todas las cosas están bajo su autoridad», no incluye a Dios mismo, quien le dio a Cristo su autoridad). Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)27 Dios pondrá todas las cosas bajo sus pies. Todo le será sometido, pero es evidente que se excluye a Aquel que le somete el universo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion27 Porque todas las cosas sometió bajo sus pies.° Pero al decir: todas las cosas le han sido sometidas, claro es que está exceptuando a aquel que le sometió todas las cosas. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197527 En efecto: Todas las cosas las sometió bajo sus pies. Pero al decir que todas las cosas están sometidas, está claro que será con excepción del que se las sometió todas. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)27 Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Pero cuando dice: Todas las cosas son sujetadas a Él, claramente se exceptúa a Aquél que sujetó a Él todas las cosas. Féach an chaibidil |