Ezekiel 46:1 - Revised Version with Apocrypha 18951 Thus saith the Lord GOD The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17691 Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition1 THUS SAYS the Lord God: The gate of the inner court that faces east shall be shut during the six working days, but on the Sabbath it shall be opened, and also on the day of the New Moon it shall be opened. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)1 Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened. Féach an chaibidilCommon English Bible1 The LORD God proclaims: The east-facing gate of the inner courtyard will remain closed for the six days of the workweek. But on the Sabbath and on the day of the new moon it will be opened, Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version1 Thus says the Lord God: "The gate of the inner court which looks toward the east shall be closed for the six days on which work is done. Then, on the Sabbath day, it shall be opened. But also on the day of the new moon, it shall be opened. Féach an chaibidil |
And when the prince shall prepare a freewill offering, a burnt offering or peace offerings as a freewill offering unto the LORD, one shall open for him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he doth on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.
And he brought me into the inner court of the LORD'S house, and behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.