Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán Bel and the Snake 1:24 - Revised Version with Apocrypha 189524 And the king said unto Daniel, Wilt thou also say that this is of brass? lo, he liveth, and eateth and drinketh; thou canst not say that he is no living god: therefore worship him. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible24 The king said to Daniel,“You can’t say that this one isn’t a living god. So worship it!” Féach an chaibidilGood News Bible (Anglicised)24 One day the king said to Daniel, “You can't tell me that this god is not alive. So worship him!” Féach an chaibidilKing James Version with Apocrypha - American Edition24 And the king said unto Daniel, Wilt thou also say that this is of brass? lo, he liveth, he eateth and drinketh; thou canst not say that he is no living god: therefore worship him. Féach an chaibidil |