Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 19:4 - Revised Version 1885

4 And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then the twenty-four elders [of the heavenly Sanhedrin] and the four living creatures fell prostrate and worshiped [paying divine honors to] God, Who sits on the throne, saying, Amen! Hallelujah (praise the Lord)!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped God, who is seated on the throne, and they said, “Amen. Hallelujah!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, sitting upon the throne, saying: "Amen! Alleluia!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And the four and twenty ancients, and the four living creatures fell down and adored God that sitteth upon the throne, saying: Amen; Alleluia.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 19:4
20 Tagairtí Cros  

Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised the LORD.


Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.


and Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.


Let sinners be consumed out of the earth, And let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.


Blessed be the LORD, the God or Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.


Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.


And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.


Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.


even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place.


teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you alway, even unto the end of the world.


And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.


Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?


And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever.


After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:


And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever.


And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah: for the Lord our God, the Almighty, reigneth.


And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí