Psalm 78:2 - Revised Version 18852 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, Féach an chaibidilCommon English Bible2 I will open my mouth with a proverb. I’ll declare riddles from days long gone— Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth. Féach an chaibidil |