Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 77:3 - Revised Version 1885

3 I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 I [earnestly] remember God; I am disquieted and I groan; I muse in prayer, and my spirit faints [overwhelmed]. Selah [pause, and calmly think of that]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. [Selah

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I remember God and I moan. I complain, and my spirit grows tired. Selah

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 We have heard and known such great things, as our fathers have described to us.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 How great things have we heard and known, and our fathers have told us.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 77:3
21 Tagairtí Cros  

And all his sons and all his daughters rose up to comfort him; but he refused to be comforted; and he said, For I will go down to the grave to my son mourning. And his father wept for him.


Are the consolations of God too small for thee, And the word that dealeth gently with thee?


For calamity from God was a terror to me, And by reason of his excellency I could do nothing


For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.


Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.


Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God: for I shall yet praise him, Who is the health of my countenance, and my God.


Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God: for I shall yet praise him For the health of his countenance.


Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God: for I shall yet praise him, Who is the health of my countenance, and my God.


And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.


From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.


By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.


LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.


Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil.


And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.


Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí