Mark 3:9 - Revised Version 18859 And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 And He told His disciples to have a little boat in [constant] readiness for Him because of the crowd, lest they press hard upon Him and crush Him. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him: Féach an chaibidilCommon English Bible9 Jesus told his disciples to get a small boat ready for him so the crowd wouldn’t crush him. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 And he told his disciples that a small boat would be useful to him, because of the crowd, lest they press upon him. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 And he spoke to his disciples that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. Féach an chaibidil |