Leviticus 25:50 - Revised Version 188550 And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of an hired servant shall he be with him. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176950 And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition50 And [the redeemer] shall reckon with the purchaser of the servant from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the price of his release shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be counted as that of a hired servant. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)50 And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him. Féach an chaibidilCommon English Bible50 The Israelite will calculate with their owner the time from the year they were sold until the Jubilee year. The price of their release will be based on the number of years they were with the owner, as in the case of a hired laborer. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version50 considering only the years from the time of his selling until the year of the Jubilee, and calculating the money for which he was sold, according to the number of years and the accounting of a hired hand. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version50 Counting only the years from the time of his selling unto the year of the jubilee: and counting the money that he was sold for, according to the number of the years and the reckoning of a hired servant. Féach an chaibidil |