Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 19:16 - Revised Version 1885

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 You shall not go up and down as a dispenser of gossip and scandal among your people, nor shall you [secure yourself by false testimony or by silence and] endanger the life of your neighbor. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Do not go around slandering your people. Do not stand by while your neighbor’s blood is shed; I am the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 You shall not be a detractor, nor a whisperer, among the people. You shall not stand against the blood of your neighbor. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thou shalt not be a detractor nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the blood of thy neighbour. I am the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 19:16
24 Tagairtí Cros  

He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.


Whoso privily slandereth his neighbour, him will I destroy: Him that hath an high look and a proud heart will I not suffer.


He that slandereth not with his tongue, Nor doeth evil to his friend, Nor taketh up a reproach against his neighbour.


Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.


Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.


Thou shalt not take up a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.


Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.


He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.


He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: But he that is of a faithful spirit concealeth the matter.


He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that openeth wide his lips.


They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.


Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will go about with slanders.


Slanderous men have been in thee to shed blood: and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.


saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.


Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.


Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.


without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,


that aged women likewise be reverent in demeanour, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;


Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,


Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee today into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD'S anointed.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí