Genesis 50:4 - Revised Version 18854 And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17694 And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition4 And when the days of his weeping and deep grief were past, Joseph said to [the nobles of] the house of Pharaoh, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, to Pharaoh [for Joseph was dressed in mourning and could not do so himself], saying, Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)4 And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, Féach an chaibidilCommon English Bible4 After the period of mourning had passed, Joseph spoke to Pharaoh’s household: “If you approve my request, give Pharaoh this message: Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version4 And when the time for mourning was fulfilled, Joseph spoke to the family of Pharaoh: "If I have found favor in your sight, speak to the ears of Pharaoh. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 And the time of the mourning being expired, Joseph spoke to the family of Pharao: If I have found favour in your sight, speak in the ears of Pharao. Féach an chaibidil |