Ezra 4:9 - Revised Version 18859 then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17699 then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition9 Then wrote Rehum the [Persian] commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates–the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehaites, the Elamites, Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)9 then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites, Féach an chaibidilCommon English Bible9 From Rehum the royal deputy and Shimshai the scribe and the rest of their colleagues, the judges, the administrators, the officials, the Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites), Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version9 "Rehum, the commander, and Shimshai, the scribe, and the rest of their counselors, the judges, and rulers, the officials, those from Persia, from Erech, from Babylonia, from Susa, the Dehavites, and the Elamites, Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Reum Beelteem, and Samsai the scribe and the rest of their counsellors, the Dinites, and the Apharsathacites, the Therphalites, the Apharsites, the Erchuites, the Babylonians, the Susanechites, the Dievites, and the Elamites: Féach an chaibidil |
and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that young virgins unto Shushan the palace, they may gather together all the fair to the house of the women, unto the custody of Hegai the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them: