Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 32:13 - Revised Version 1885

13 I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 I will destroy also all its beasts from beside many and great waters, and no foot of man shall trouble them any more, nor shall the hoofs of beasts trouble them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 I will remove all its livestock from beside the plentiful waters so that neither human foot nor livestock’s hoof will trouble it again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And I will perish all its cattle, which were above the many waters. And the foot of man will no longer disturb them, and the hoof of cattle will no longer trouble them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 I will destroy also all the beasts thereof that were beside the great waters: and the foot of man shall trouble them no more, neither shall the hoof of beasts trouble them.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 32:13
6 Tagairtí Cros  

No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.


Therefore thus saith the Lord GOD Behold, I will bring a sword upon thee, and will cut off from thee man and beast.


And I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.


Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD


Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a dragon in the seas; and thou brakest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.


Seemeth it a small thing unto you to have fed upon the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but ye must foul the residue with your feet?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí