Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 21:31 - Revised Version 1885

31 And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow upon thee with the fire of my wrath: and I will deliver thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 And I will pour out My indignation upon you [O sons of Ammon]; I will blow upon you with the fire of My wrath and will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow upon thee with the fire of my wrath; and I will deliver thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 I will pour out my wrath against you. With a raging fire I will blow against you, and I will hand you over to those who burn and forge destruction.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 And I will pour out upon you my indignation. In the fire of my fury, I will fan you, and I will give you over to the hands of cruel men, who have devised destruction.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And I will pour out upon thee my indignation: in the fire of my rage will I blow upon thee and will give thee into the hands of men that are brutish and contrive thy destruction.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 21:31
19 Tagairtí Cros  

Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O LORD, At the blast of the breath of thy nostrils.


Pour out thy wrath upon the heathen that know thee not, And upon the kingdoms that call not upon thy name.


Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strong holds to rain.


For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.


Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.


The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.


A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place; to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.


Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:


therefore behold, I have stretched out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the nations; and I will cut thee off from the peoples, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.


Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned.


Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger against thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.


For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim,


Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger? his fury is poured out like fire, and the rocks are broken asunder by him.


Ye looked for much, and, lo, it came to little; and when ye brought it home, I did blow upon it. Why? saith the LORD of hosts. Because of mine house that lieth waste, while ye run every man to his own house.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí