Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 32:3 - Revised Version 1885

3 And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 So all the people took the gold rings from their ears and brought them to Aaron.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 So all the people took out the gold rings from their ears and brought them to Aaron.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And the people did what he had commanded, carrying the earrings to Aaron.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the people did what he had commanded, bringing the earrings to Aaron.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 32:3
10 Tagairtí Cros  

And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;


And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.


And Aaron said unto them, Break off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.


And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.


And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.


the pendants, and the bracelets, and the mufflers;


Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.


There is silver beaten into plates which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of cunning men.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí