Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 28:7 - Revised Version 1885

7 It shall have two shoulderpieces joined to the two ends thereof; that it may be joined together.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 It shall have two shoulder straps to join the two [back and front] edges, that it may be held together.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 The vest will have two shoulder pieces attached to its two edges so that they may be joined together.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 It shall have two edges joined at the top on both sides, so that they may respond as one.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 It shall have the two edges joined in the top on both sides, that they may be closed together.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 28:7
5 Tagairtí Cros  

And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof.


And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the cunning workman.


And the cunningly woven band, which is upon it, to gird it on withal, shall be like the work thereof and of the same piece; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.


And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof.


They made shoulderpieces for it, joined together: at the two ends was it joined together.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí