Acts 19:33 - Revised Version 188533 And they brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made a defence unto the people. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176933 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition33 Some of the crowd called upon Alexander [to speak], since the Jews had pushed and urged him forward. And Alexander motioned with his hand, wishing to make a defense and [planning] to apologize to the people. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)33 And they brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made a defence unto the people. Féach an chaibidilCommon English Bible33 The Jews sent Alexander to the front, and some of the crowd directed their words toward him. He gestured that he wanted to offer a defense before the assembly, Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version33 So they dragged Alexander from the crowd, while the Jews were propelling him forward. And Alexander, gesturing with his hand for silence, wanted to give the people an explanation. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version33 And they drew forth Alexander out of the multitude, the Jews thrusting him forward. And Alexander beckoning with his hand for silence, would have given the people satisfaction. Féach an chaibidil |