Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Thessalonians 2:15 - Revised Version 1885

15 who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drave out us, and please not God, and are contrary to all men;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Who killed both the Lord Jesus and the prophets, and harassed and drove us out, and continue to make themselves hateful and offensive to God and to show themselves foes of all men,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 They killed both the Lord Jesus and the prophets and drove us out. They don’t please God, and they are hostile to the entire human race

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 who also killed both the Lord Jesus, and the Prophets, and who have persecuted us. But they do not please God, and so they are adversaries to all men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Who both killed the Lord Jesus, and the prophets, and have persecuted us, and please not God, and are adversaries to all men;

Féach an chaibidil Cóip




1 Thessalonians 2:15
21 Tagairtí Cros  

And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.


This is the reward of mine adversaries from the LORD, And of them that speak evil against my soul.


In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.


Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:


O Jerusalem, Jerusalem, which killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!


And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.


Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.


and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.


And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And those were the days of unleavened bread.


him, being delivered up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye by the hand of lawless men did crucify and slay:


and killed the Prince of life; whom God raised from the dead; whereof we are witnesses.


be it known unto you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even in him doth this man stand here before you whole.


The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.


Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them which shewed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers;


Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.


in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí